轉換體例:輸入國夷易近幣金額的小寫阿拉伯數字,比喻1688.99,然後點擊“轉換爲大寫金額”按鈕即可得轉換成漢字。在輸入數字的時間,能夠搜羅小數點,也能夠寫成千進制,比喻1,688.99(注意是英文逗號,而不是中文逗號)。
小寫金額:
大寫金額:
國夷易近幣金額用到的中文大寫漢字以下:
零、壹、貳、三、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬、億。
國夷易近幣符號爲:¥
謄寫依次爲先寫大寫字母“Y”,再在豎劃上加上二橫,即爲“¥”,讀音爲:yuán(音:元)。
在阿拉伯数字金额首位之前加一个“¥”符号,既可防禦在金额前填加数字,又可批註是國夷易近币的金额数量。由于“¥”自己浮現國夷易近币的单位“元”,以是,一般在金额前加了“¥ ”符号的,金额后就不須要再加“元”字。
忘卻怎麽打的時間能夠來這裏複制噢~
國夷易近幣常識
國夷易近币(缩写为RMB)是我国大陆地区的法定货币,尽管每个人几乎天天都要接触到國夷易近币概略支票,可是國夷易近币大写若何写是困扰良多人的问题。尽管生涯中看起来极其熟悉而又简单的东西,但发现其实并不会写。國夷易近币在ISO 4217简称为CNY(China Yuan),罕用简写为RMB(Ren Min Bi);國夷易近币货币的符号是“ ¥”('Y'+'='),读音为“YUAN”。國夷易近币憑證質料的天然属性划分,有金属币(亦称硬币)、 纸币(亦称钞票)。无论纸币、硬币均等价流通,至今已发行了五套國夷易近币。
國夷易近幣大寫規範具體先容
銀行、單元和整體填寫的種種票據和結算憑證是打點支出結算和現金收付的嚴重依據,間接關連到支出結算的准確、實時和清靜。票據和結算憑證是銀行、單元和整體憑以記實賬務的會計憑證,是記實經濟營業和明確經濟責任的一種書面證實。是以,填寫票據和結算憑證必須做到標准化、規範化、要素齊全、數字切確、字迹清晰、不錯漏、不紕漏、防禦塗改。
中文大寫金額數字運用正楷或行書填寫,如壹、貳、三、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟、萬、億、元、角、分、零、整(正)等字樣,不得用一、二(兩)、三、四、五、六、七、八、九、十、毛、另(或0)填寫,不得自造簡化字。若是金額數字謄寫中運用繁體字,如貳、陸、億、萬、圓的,也應受理。
國夷易近幣大寫的切確寫法還應注意以下幾項:
一、中文大寫金額數字到“元”爲止的,在“元”以後、應寫“整”(或“正”)字;在“角”以後,能夠不寫“整”(或“正”)字;大寫金額數字有“分”的,“分”後背不寫“整”(或“正”)字。
二、中文大寫金額數字前應表明“國夷易近幣”字樣,大寫金額數字應緊接“國夷易近幣”字樣填寫,不得留有空缺。大寫金額數字前未印“國夷易近幣”字樣的,應加填“國夷易近幣”三字,在票據和結算憑證大寫金額欄內不得預印牢靠的“仟、佰、拾、萬、仟、佰、拾、元、角、分”字樣。
三、阿拉伯數字小寫金額數字中有“0”時,中文大寫應憑證漢語語言紀律、金額數字組成和防禦塗改的要求舉行謄寫。舉比喻下:
一、阿拉伯數字兩頭有“0”時,中文大寫要寫“零”字,如¥1409.50應寫成國夷易近幣壹仟肆佰零玖元伍角;
二、阿拉伯數字兩頭陸續有幾個“0”時、中文大寫金額兩頭能夠只寫一個“零”字,如¥6007.14應寫成國夷易近幣陸仟零柒元壹角肆分。
三、阿拉伯金額數字萬位和元位是“0”,概略數字兩頭陸續有幾個“0”,萬位、元位也是“0”但千位、角位不是“0”時,中文大寫金額中能夠只寫一個零字,也能夠不寫“零”字,如¥1680.32應寫成國夷易近幣壹仟陸佰捌拾元零三角貳分,概略寫成國夷易近幣壹仟陸佰捌拾元三角貳分。又如¥107000.53應寫成國夷易近幣壹拾萬柒仟元零伍角三分,概略寫成國夷易近幣壹拾萬零柒仟元伍角三分。
四、阿拉伯金額數字角位是“0”而分位不是“0”時,中文大寫金額“元”後背應寫“零”字,如¥16409.02應寫成國夷易近幣壹萬陸仟肆佰零玖元零貳分,又如¥325.04應寫成國夷易近幣三佰貳拾伍元零肆分。
四、阿拉伯小寫金額數字後背均應填寫國夷易近幣符號“¥”,阿拉伯小寫金額數字要認真填寫,不得連寫分辯不清。
五、票據的出票日期必須運用中文大寫,爲防禦變造票據的出票日期,在填寫月、日時、月爲壹、貳和壹拾的,日爲壹至玖和壹拾、貳拾和三拾的,應在其前加“零”,日爲拾壹至拾玖的應在其前加“壹”,如1月15日應寫成零壹月壹拾伍日,再如10月20日應寫成零壹拾月零貳拾日。
六、票據出票日期運用小寫填寫的,銀行不予受理;大寫日期未按要求規範填寫的,銀行可予受理,但由此造成損失的由出票人自行肩負。
國夷易近幣上的盲文先容
盲文是專供盲人謄寫摸讀的翰墨字母,以點狀浮現,又稱“點子”“盲字”,現在國際上通用的數目和差另外臚列位置,來浮現種種翰墨,國夷易近幣上的盲文是代表區別面值,方便盲人識別。盲文凸印在非凡的紙張上,盲人能夠通過雙手觸摸,即能夠很好的識別。
中國國夷易近幣銀行刊行的前三套國夷易近幣紙幣均未印有盲文符號,從1987年起頭刊行第四套國夷易近幣起,國夷易近幣主幣票面上正面右下角貨左下角凹印了盲文數字,方便盲人運用和分辯。第四套和第五套國夷易近幣主幣1元、2元、5元、10元券在正面左下角分辯加印1個、2個(豎列)、2個(斜列)、4個小黑點;50元、100元券在正面右下角分辯加印5個、7個小黑點。
第四套國夷易近幣紙幣共有1980、1990、1996三個制版年份,其中1元以上的全數鈔票,均在正面右下方或左下方用凹版印创新了盲文數字。盲人用手指輕觸,能夠識別出面額。在現在刊行流通的第五套國夷易近幣上,也仍然保留了盲文數字。
第四套國夷易近幣紙幣主幣上運用的盲文數字符號,是憑證盲文6個圓點符號迷信組合的劃定要求而妄想的。1980年版國夷易近幣上,1元、2元、5元、10元的盲文面額在票面正面左下方,50元、100元在右下方。第五套國夷易近幣首枚100元券于1999年10月1日刊行,另外區別面額的券別也相繼刊行。